quarta-feira, dezembro 27, 2006

Socialismo evolucionário (em livro)*


A imagem digitalizada é do livro "Socialismo evolucionista" de Eduard Bernstein, com tradução de Manuel Teles, publicado no Rio de Janeiro pela Zahar Editores, em 1964 na colecção "Divulgação cultural", série de "Política", n.º 9. O título original: Die Voraussetzungen des Sozialismus und die Aufgaben der Sozialdemokratie, se bem que a tradução foi feita a partir da edição norte-americana, publicada em 1961 pela Schocken Books, New York, intitulado Evolutionary socialism). O Prefácio da autoria do autor datado de Janeiro de 1899.
Eduard Bernstein, socialista alemão, nasceu em 1850, esteve exilado em Londres durante 20 anos, regressa à Alemanha em 1901, foi deputado parlamentar e ministro depois do fim da Iª Guerra Mundial, conheceu Marx e Engels, tendo sido amigo deste último.
Refuta a teoria do colapso inexorável do capitalismo defendido pelos marxistas afirmando que a passagem do capitalismo para o socialismo não será necessariamente autocrática e revolucionária, podendo ser democrática e evolucionária.
Chamaram às suas teorias revisionistas, embora nas palavras do autor muitos dos que são chamados REVISIONISTAS na democracia social alemã mantenham pontos de vista diferentes dos seus, o livro pode ser considerado como uma exposição das tendências teóricas e políticas dos revisionistas social-democratas alemães.
*Por: Luís Norberto Lourenço

segunda-feira, dezembro 25, 2006

O que é o Marxismo?*

O que é o Marxismo? é o título do livro da autoria de V. I. Lénine, publicado pela Editorial Estampa, inserido na colecção "Biblioteca do socialismo científico", com o n.º 8. É a 6.ª edição, imprimida em 1975 e traduzida por José Aguiar.
Esta obra é uma compilação de artigos do autor russo publicados nas suas "Obras Completas", nos tomos: 2, 15, 19 e 21.

Boa leitura.


*Por: Luís Norberto Lourenço

sábado, dezembro 23, 2006

A INTERNACIONAL (letra)*

A INTERNACIONAL

De pé, ó vítimas da fome!
De pé, famélicos da terra!
Da ideia a chama já consome,
A crosta bruta que a soterra.
Cortai o mal bem pelo fundo!
De pé, de pé, não mais senhores!
Se nada somos neste mundo,
Sejamos tudo, ó produtores!

Bem unidos façamos,
Nesta luta final!
Uma terra sem amos
A Internacional!
Bem unidos façamos,
Nesta luta final!
Uma terra sem amos
A Internacional!

Messias, Deus, chefes supremos,
Nada esperemos de nenhum!
Sejamos nós quem conquistemos
A Terra-Mãe livre e comum!
Para não ter protestos vãos,
Para sair deste antro estreito,
Façamos nós por nossas mãos
Tudo o que a nós diz respeito!

Bem unidos façamos,
Nesta luta final!
Uma terra sem amos
A Internacional!
Bem unidos façamos,
Nesta luta final!
Uma terra sem amos
A Internacional!

Crime de rico a lei o cobre,
O Estado esmaga o oprimido.
Não há direitos para o pobre,
Ao rico tudo é permitido.
À opressão não mais sujeitos!
Somos iguais todos os seres.
Não mais deveres sem direitos,
Não mais direitos sem deveres!

Bem unidos façamos,
Nesta luta final!
Uma terra sem amos
A Internacional!
Bem unidos façamos,
Nesta luta final!
Uma terra sem amos
A Internacional!

Abomináveis na grandeza,
Os reis da mina e da fornalha
Edificaram a riqueza
Sobre o suor de quem trabalha!
Todo o produto de quem sua
A corja rica o recolheu.
Querendo que ela o restitua,
O povo só quer o que é seu!

Bem unidos façamos,
Nesta luta final!
Uma terra sem amos
A Internacional!
Bem unidos façamos,
Nesta luta final!
Uma terra sem amos
A Internacional!

Fomos de fumo embriagados,
Paz entre nós, guerra aos senhores!
Façamos greve de soldados!
Somos irmãos, trabalhadores!
Se a raça vil, cheia de galas,
Nos quer à força canibais,
Logo verá que as nossas balas
São para os nossos generais!

Bem unidos façamos,
Nesta luta final!
Uma terra sem amos
A Internacional!
Bem unidos façamos,
Nesta luta final!
Uma terra sem amos
A Internacional!

Somos o povo dos activos
Trabalhador forte e fecundo.
Pertence a Terra aos produtivos;
Ó parasitas, deixai o mundo!
Ó parasita que te nutres
Do nosso sangue a gotejar,
Se nos faltarem os abutres
Não deixa o sol de fulgurar!

Bem unidos façamos,
Nesta luta final!
Uma terra sem amos
A Internacional!
Bem unidos façamos,
Nesta luta final!
Uma terra sem amos
A Internacional!


Nota:
*Encontram-se aqui as várias versões linguísticas:
http://www.prato.linux.it/~lmasetti/antiwarsongs/canzone.php?id=2003〈=en#agg1945

Divulgue o seu blog! Blogarama - The Blog Directory Blogarama - The Blog Directory TOP 100 WEBLOGS